Новости бюро переводов

Все виды переводческих услу

Happy Easter!

LK Translation wishes you a Happy Easter and sunny Holidays!


Priecīgus Ziemassvētkus un Laimīgu Jauno gadu!

Klusus, miera pilnus Ziemassvētkus! Rosmi un veiksmi Jaunajā Gadā!


Sirsnīgi sveicieni visiem Latvijas Valsts svētkos!


Priecīgus Līgo svētkus!

Vēlam skaistus Līgo svētkus!


Latvijas Republikas Neatkarības atjaunošanas dienas darba laiki

LK Translation birojs būs slēgts 4. un 5. maijā. Strādāsim 20. maijā.


Lieldienas

Informējam par darba laikiem Lieldienu brīvdienās.


Priecīgus Ziemassvātkus un Laimīgu Jauno gadu!

Novēlam ikvienam mierpilnus un gaišus svētkus! Priecīgus Ziemassvātkus un Laimīgu Jauno gadu!


Merry Christmas and Happy New Year!

We wish you bright, peaceful holidays! Happy New Year!


Juridiskie tulkojumi

Juridiskais tulkojums ir savstarpējās tiesiskās attiecības regulējošu tiesisko dokumentu tulkojums abām pusēm saprotamās valodās .


Vēlam ikvienam skaistus Līgo svētkus!

Tulkošanas biroja darba laiks Līgo svētkos! Slēgts no 23.06. - 26.06. Tiekamies 27.06.2022 Vēlot skaistus Līgo svētkus!


Saīsinājumi un to skaidrojumi

Ikvienam var nākt saskarties ar vārdu saīsinājumiem. Tie var būt dažādos dokumentos, laikrakstos, bukletos, ielūgumos un daudz kur citur. Tāpēc ir svarīgi zināt ko tieši šis saīsinājums nozīmē. Var gadīties, ka arī pašiem kādreiz nākas lietot kādu vārdu saīsinājumu, tāpēc vēlams zināt, kā pareizi lietot saīsinājumus, lai nerastos pārpratumi.


Priecīgus Ziemassvētkus

Tulkojumu birojs vēl visiem skaistus, mierpilnus Ziemassvētkus.


Tulkošanas biroja darba laiks no 21.10. - 15.11.2021

Ņemot vērā Latvijas Republikā noteiktos ierobežojumus no 21.10.2021 - 15.11.2021, tulkojumu birojs LK Translation šajā periodā sniegs pakalpojumus tikai attālināti.


Kas jāzina par personu apliecinošu dokumentu tulkošanu.

Mūsu ikdienas dzīve sastāv no dažādām situācijām, kurās nepieciešams tulkot dažāda veida dokumentāciju tai skaitā personu apliecinošus dokumentus. Kā, dzimšanas apliecibās, pases, ID kartes, laulības apliecības, u.c.


Izglītības dokumentu tulkošana

Izglītības dokumentu tulkošana nepieciešama visdažādākajās dzīves situācijās. LK Translation piedāvā izglītības dokumentu tulkošanu nepieciešamības gadījumā tos apliecinot gan notariāli, gan ar tulkošanas biroja apliecinājumu.


Terminu Tulks un Tulkotājs nozīme, atšķirības

Terminu tulks un tulkotājs nozīme, un būtiskākā atšķirība.


Medicīniskie tulkojumi

Medicīniskie tulkojumi mūsdienās ir ļoti izplatīts tulkošanas veids. Šajā nozarē tulkojumi ir ne tikai medikamentu receptes vai instrukcijas, bet arī ārstu slēdzieni, iekārtu instrukcijas utt.


Rakstisko tulkojumu veids - Tehniskie tulkojumi

Tehniskie tulkojumi ir vieni no pieprasītākajiem tulkojumu veidiem tirgū, jo gandrīz jebkurā darbības sfēra saskaras ar šādu tulkojumu nepieciešamību, sākot no iekārtu ražotājiem, beidzot ar ēku būvniecību


Darba laiks vasaras saulgriežos

19. jūnijs – Atvērti no 09:00 līdz 16:00; No 23. – 27. Jūnijs - Slēgts; Tiekamies no 28.06.2021


Kā izvēlēties atbilstošāko tulkošanas biroju?

Mūsdienās ir ļoti daudz un dažādi tulkošanas biroji, bet kā izvēlēties labāko? Svarīgi ir noskaidrot kāda ir tulkošanas biroja pieredze ar dažādiem dokumentu veidiem un apjomiem. Vēl būtiski ir noskaidrot kāda ir tulkošanas biroja reputācija, ar kādiem klientiem ir sadarbojies birojs. Nemazāk būtiski ir noskaidrot arī tulkojuma izmaksas, jo ne vienmēr augsta cena nozīmē kvalitāti un atbildību.


Apostille

Dokumenta legalizācija, jeb īstuma apliecinājums nozīmē, dokumenta saturošo amatpersonu parakstu un zīmogu īstuma apliecināšanu. Dokumentu legalizācija nepieciešama, lai vienā valstī sastādīts dokuments iegūtu juridisku spēku citā valstī. Ierasti dokumentu legalizācija (Apostille) nepieciešama, lai ārvalstīs dokuments iegūtu juridisku spēku.


Tulkojumu cenas veidošanās

Tulkošanas birojs LK Translation ir par godīgu un visiem saprotamu cenu veidošanos. Tulkojumu cena ir atkarīga no teksta apjoma un izvēlētās valodu kombinācijas.


Mierpilnus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno 2021. gadu!

Tulkošanas birojs - LK Translation novēl visiem skaistus, mierpilnus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno 2021. gadu!


Informējam klientus par izmaiņam darba laikā, saistībā ar Līgo svētkiem!

Informējam klientus par izmaiņam darba laikā, saistībā ar Līgo svētkiem! 22. jūnijs - Slēgts 23. jūnijs - Slēgs 24. jūnij -Slēgts


Информация для клиентов, в связи с объявлением чрезвычайной ситуации.

Информация для клиентов, в связи с объявлением чрезвычайной ситуации. Бюро переводов информирует всех своих клиентов о том, что, учитывая объявленную в Латвии чрезвычайную ситуацию, связанную с Covid-19, бюро переводов продолжает свою деятельность, но осуществляет ее удаленно.


Mutiskā tulkošana un tulkošanas aparatūras īre

Tulkošanas birojs LK Translation savā pakalpojumu klāstā, jau no uzņēmuma pašiem pirmsākumiem, piedāvā profesionālu mutisko tulkošanu. Mums ir pieejami dažādu valodu un specifikāciju profesionāļi, kas savas prasmes ir apliecinājuši ne vienā vien seminārā, prezentācijā, konferencē, apmācības pasākumā utt..


Priecīgus Ziemassvētkus un Laimīgu Jauno 2020. gadu

LK Translation komanda novēl gaišus Ziemassvētkus, un panākumiem bagātu Jauno 2020. gadu!


Tulkojumi ar notāra apliecinājumu vai biroja apliecinājumu

Tulkojumu birojs LK Translation nodrošina notariāli apliecinātus tulkojumus, kā arī biroja apliecinātus tulkojumus.


Tulkojumi

Tulkojumu birojs LK Translation piedāvā visa veida tulkošanas pakalpojumus. Mūsu piedāvājumu klāstā ir Rakstiskie tulkojumi; Mutiskie tulkojumi; Tulkojumi ar notariālo apliecinājumu.


CV tulkošana

Lielākajā daļā pasaules, piesakoties darbam, ir nepieciešams iesniegt dzīves gājumu (CV). CV ir ļoti liela nozīme, un bieži vien viegli pārskatāms CV varbūt izšķirošs lēmuma pieņemšanā amatu kandidātu atlasē. Interneta vidē ir neskaitāmi CV varianti, un ir grūti izlemt, kurš no pieejamiem CV variantiem ir vispiemērotākais. Ir jāņem vērā, ka CV netiek rakstīts stāsta veidā, bet gan konkrēti atzīmētā saraksta veidā, lai cilvēkam, kas izskatīs šo dokumentu būtu viegli un saprotami uztverama informācija.


Важность качественного перевода личного сайта

Чтобы понять, в чем же важность качественного перевода личного сайта, необходимо знать, а что же такое вообще этот «личный сайт» или «персональный веб-сайт».


Стоит ли использовать машинный перевод?

Сегодня сложно найти интернет-пользователя, который бы не сталкивался с машинным переводом. Кто не слышал о Google Translate или о других похожих программах?