Нотариально заверенный перевод — это официальный перевод, выполненный квалифицированным переводчиком и заверенный нотариусом в соответствии с законодательством Латвийской Республики.
Если вы не уверены, требуется ли нотариальное заверение для ваших документов, свяжитесь с нами для бесплатной консультации. Мы поможем определить оптимальный способ подтверждения перевода.
Чаще всего нотариально заверяются:
- Свидетельства о браке, рождении, смерти
- Образовательные документы (дипломы, сертификаты, выписки)
- Юридические документы (контракты, доверенности)
- Корпоративная документация (годовые отчёты, аудиторские заключения)
По латвийскому законодательству нотариус может заверить перевод только при владении обоими языками — исходным и целевым. В противном случае нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика.
Виды нотариально заверенных переводов:
- Перевод, прикрепленный к оригиналу: перевод скрепляется с оригиналом и нотариально заверяется.
- Перевод, прикрепленный к заверенной копии: создаётся нотариально заверенная копия оригинала, к которой прикрепляется перевод. Для этого требуется предоставить оригинал документа.
- Перевод, прикрепленный к простой копии: перевод скрепляется с простой копией документа и нотариально заверяется.
Агентское заверение переводов:
В качестве альтернативы нотариальному заверению мы предлагаем переводы с печатью агентства. Они подписываются квалифицированным переводчиком и заверяются печатью LK Translation. Такой вид сертификации широко принимается, но не равнозначен нотариальному. Рекомендуем проконсультироваться с нами перед выбором.
Способы получения заверенных переводов:
- Личное оформление и получение в офисе LK Translation
- Доставка почтой или курьером по Латвии и за её пределами
Важно: В Латвии отсутствует официальный реестр присяжных переводчиков. Поэтому «присяжный переводчик» в юридическом смысле не существует — доступны только стандартное и нотариальное заверение.
Свяжитесь с нами для консультации и решения ваших задач!