Нотариально заверенный перевод — это официальный перевод, выполненный квалифицированным переводчиком и заверенный нотариусом в соответствии с законодательством Латвийской Республики.

Если вы не уверены, требуется ли нотариальное заверение для ваших документов, свяжитесь с нами для бесплатной консультации. Мы поможем определить оптимальный способ подтверждения перевода.


Чаще всего нотариально заверяются:

  • Свидетельства о браке, рождении, смерти
  • Образовательные документы (дипломы, сертификаты, выписки)
  • Юридические документы (контракты, доверенности)
  • Корпоративная документация (годовые отчёты, аудиторские заключения)

По латвийскому законодательству нотариус может заверить перевод только при владении обоими языками — исходным и целевым. В противном случае нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика.


Виды нотариально заверенных переводов:

  • Перевод, прикрепленный к оригиналу: перевод скрепляется с оригиналом и нотариально заверяется.
  • Перевод, прикрепленный к заверенной копии: создаётся нотариально заверенная копия оригинала, к которой прикрепляется перевод. Для этого требуется предоставить оригинал документа.
  • Перевод, прикрепленный к простой копии: перевод скрепляется с простой копией документа и нотариально заверяется.

Агентское заверение переводов:

В качестве альтернативы нотариальному заверению мы предлагаем переводы с печатью агентства. Они подписываются квалифицированным переводчиком и заверяются печатью LK Translation. Такой вид сертификации широко принимается, но не равнозначен нотариальному. Рекомендуем проконсультироваться с нами перед выбором.


Способы получения заверенных переводов:

  • Личное оформление и получение в офисе LK Translation
  • Доставка почтой или курьером по Латвии и за её пределами

Важно: В Латвии отсутствует официальный реестр присяжных переводчиков. Поэтому «присяжный переводчик» в юридическом смысле не существует — доступны только стандартное и нотариальное заверение.


Свяжитесь с нами для консультации и решения ваших задач!