Перевод документов об образовании необходим в случаях поступления в учебное учреждение, трудоустройства или переезда за границу. LK Translation предоставляет точный и качественный перевод более чем на 50 языков, а также заверение бюро переводов и нотариальное заверение документов — в соответствии с требованиями страны или учреждения, в которое подаются документы.
Наши опытные переводчики обеспечивают полное соответствие оригиналу в отношении содержания и оформления документов. При переводе документов об образовании особое внимание уделяется точному указанию названий дисциплин, оценок, уровней квалификации и структурированному формату. Ошибки в переводе могут привести к задержке рассмотрения документов или отказу в их приёме.
Разные учреждения и страны могут выдвигать свои требования к оформлению документов. Мы рекомендуем заранее уточнить все требования к документации у принимающей стороны. После получения указанной информации мы сможем предложить вам точную стоимость и сроки выполнения проекта.
При выборе бюро переводов важны не только качество, но и соответствие юридическим и институциональным требованиям. Мы предлагаем не просто перевод, а полный комплекс услуг — от приёма документа до подготовки его к официальной подаче.
Свяжитесь с нами прямо сейчас для получения персональной консультации! Мы поясним все требования, подготовим юридически корректный перевод и гарантируем вам соблюдение установленных сроков.