Устный перевод Устный перевод и аренда переводческого оборудования

Устный перевод

Устные переводы — LK Translation

Устный перевод — дна из самых востребованных и в то же время особенно сложных услуг в сфере перевода. Качество устного перевода зависит не только от владения языками, но и от глубоких отраслевых знаний, профессионализма и отличных коммуникативных навыков переводчика.


Виды устного перевода

  • Синхронный перевод — перевод осуществляется в реальном времени с использованием специализированного оборудования. Перевод слышен через наушники одновременно с выступлением говорящего.
  • Последовательный перевод — еревод речи осуществляется переводчиком после пауз в выступлении. Подходит для деловых встреч, презентаций и переговоров.
  • Сопровождение — переводчик сопровождает клиента на переговорах, экскурсиях и других мероприятиях, обеспечивая перевод в естественной обстановке.

Устный перевод необходим при встречах с международными партнёрами и представлении вашей компании за рубежом. Наши опытные переводчики обеспечивают точность передачи информации и поддерживают профессиональный имидж клиента.


Наиболее востребованные услуги устного перевода

  • Конференц-перевод
  • Перевод на образовательных и обменных программах
  • Перевод на семинарах и тренингах
  • Перевод при визитах иностранных партнёров
  • Перевод в судах и на юридических мероприятиях

Аренда оборудования для синхронного перевода

LK Translation предоставляет в аренду профессиональное оборудование для синхронного перевода. Оборудование гарантирует высокое качество звука и чёткую передачу речи независимо от уровня шума в зале. Система поддерживает работу с несколькими языками и переводчиками одновременно, что подходит как для крупных конференций, так и для небольших мероприятий.