A notarised translation is a certified translation verified by a qualified translator and further authenticated by a sworn notary in accordance with the legal regulations of the Republic of Latvia.
Not sure whether a notarised translation is required for your documents? Contact us for a free consultation — we’ll help you determine the most appropriate certification for your needs.
Most commonly notarised document types:
- Certificates of marriage, birth, and death
- Educational documents (diplomas, certificates, transcripts)
- Legal documents (contracts, powers of attorney)
- Corporate documentation (annual reports, audit statements)
Under Latvian law, a sworn notary may only notarise a translation if they are fluent in both the source and target languages. If not, the notary will instead certify the authenticity of the translator’s signature.
Types of notarised translations:
- Translation attached to the original document: The translation is physically bound to the original document and notarised.
- Translation attached to a certified copy: A certified copy of the original document is produced and notarised; the translation is then attached and certified. The original document must be submitted to complete this process.
- Translation attached to a plain copy: The translation is bound to an ordinary copy of the original document and notarised.
Translation agency certification:
As an alternative to notarisation, we offer agency-certified translations. These are signed by a qualified translator and stamped with the official seal of LK Translation. While widely accepted, such certification is not legally equivalent to a notary’s attestation. Please consult with us before choosing this option.
Options for receiving certified translations:
- Submit and collect documents in person at the LK Translation office
- Receive your documents via post or courier, within Latvia or internationally
Important note for clients: Latvia does not have a registry or official institution for sworn translators or interpreters. As such, there is no such thing as a “sworn translator’s certification” — only standard translator or notarial certification is available.
Don’t hesitate to contact our team with any questions or to discuss your specific requirements!