Информация о медицинских переводах
Медицинские переводы — это специализированный вид переводческих услуг, охватывающий переводы врачебных заключений, инструкций к лекарственным препаратам, описаний медицинского оборудования, рецептов и других медицинских документов. Такие переводы требуют не только лингвистической точности, но и глубокого знания медицинской терминологии, строгого соблюдения конфиденциальности и высокой профессиональной ответственности.
Медицинский перевод не допускает неточностей или двусмысленных формулировок, поскольку от корректности перевода может зависеть здоровье и безопасность пациентов. Компания LK Translation доверяет выполнение медицинских переводов исключительно квалифицированным переводчикам с профильным образованием и практическим опытом работы в сфере медицины и фармацевтики.
Наиболее часто переводимые медицинские документы
- инструкции по эксплуатации и обслуживанию медицинского оборудования;
- описания и инструкции по применению лекарственных препаратов;
- врачебные заключения, экспертные отчёты и результаты анализов;
- больничные листы, рецепты, документы о вакцинации и иная медицинская документация.
Наши специалисты обеспечивают сохранение содержания, структуры и формата оригинального документа с учётом всех медицинских и юридических требований. LK Translation гарантирует полную конфиденциальность и безопасную обработку данных в рамках каждого проекта медицинского перевода.
Цены и сроки выполнения
Стоимость и сроки выполнения медицинских переводов рассчитываются индивидуально и зависят от объёма, сложности текста и срочности заказа. Для получения подробной информации и точного расчёта стоимости рекомендуем связаться с нашими менеджерами проектов. Перед началом работы мы всегда предоставляем подробную смету и согласовываем сроки выполнения.