Нотариально заверенные переводы: услуги и особенности
Нотариально заверенный перевод — это перевод, выполненный квалифицированным переводчиком, подпись которого подтверждается присяжным нотариусом в соответствии с законами и нормативными актами Республики Латвия.
Виды нотариально заверенных переводов
- Заверенный перевод, прикрепленный к оригиналу документа: перевод физически прикрепляется к оригиналу документа и нотариально заверяется.
- Заверенный перевод, прикрепленный к копии документа: перевод прикрепляется к копии оригинального документа и нотариально заверяется. Также возможна сертификация подлинности копии; однако оригинальный документ должен быть представлен в наш офис для проверки.
Сертификация в бюро переводов
В качестве альтернативы нотариально заверенному переводу мы предлагаем сертификацию в бюро переводов. В этом случае перевод прикрепляется к копии документа и заверяется подписью квалифицированного переводчика и официальной печатью компании. Обратите внимание: этот тип сертификации не имеет такой же юридической силы, как нотариальное заверение. Рекомендуем проконсультироваться с нами перед заказом, чтобы убедиться, что этот вариант соответствует вашим требованиям.
Варианты получения заверенного перевода
- Подача и получение документов непосредственно в офисе LK Translation.
- Доставка через почтовые или курьерские службы по Латвии или за её пределами.
Если вы не уверены, требуется ли заверенный перевод, свяжитесь с нами для бесплатной консультации.
Важная информация для клиентов: В Латвии не ведется официальный реестр или учреждение для присяжных переводчиков, и поэтому отсутствует формальная сертификация присяжного переводчика. Термин «присяжный переводчик» обычно обозначает либо простую сертификацию переводчика, либо нотариально заверенный перевод.