Как правильно составить заказ или запрос на перевод
1
Запрос клиента
- Клиент направляет документ для перевода по электронной почте.
- Указывает целевой язык.
- Сообщает, требуется ли удостоверение перевода (нотариальное или печать бюро переводов).
2
Оценка документа
- Менеджер проекта анализирует документ (объем, сложность, формат).
- Готовится подробный расчет стоимости и срок выполнения, которые направляются клиенту.
- Уточняются дополнительные детали: тип удостоверения, формат готового документа.
3
Подтверждение заказа
- Клиент подтверждает стоимость и срок выполнения, что служит основанием для заключения договора оказания услуг.
4
Выполнение перевода
- Документ передается профессиональному переводчику, имеющему квалификацию и опыт в соответствующей тематике.
- При необходимости используются терминологические базы и CAT-инструменты для обеспечения точности и единообразия терминологии.
5
Контроль качества
- Готовый перевод проходит вычитку и корректуру для проверки качества языка, точности терминологии и правильного оформления.
- При необходимости проводится дополнительное редактирование.
6
Подготовка и передача документа
- После проверки документ подготавливается к передаче клиенту.
- Стандартный формат поставки: файл Word, если не согласовано иное.
- Перевод передается в электронном виде или другим согласованным способом.
7
Удостоверение перевода (при необходимости)
- Перевод готовится к удостоверению.
- Предлагаем нотариальное удостоверение либо удостоверение печатью бюро в зависимости от требований клиента.
8
Выдача заверенного перевода
- Клиент может получить заверенный перевод лично в нашем офисе в Риге.
- Предоставляется бесплатная доставка по всей Латвии через Latvijas Pasts или курьерские службы (DPD, Omniva).
- Возможна международная доставка документов по согласованию.