Услуги перевода LK Translation | Глобальные языковые решения

Как правильно составить заказ или запрос на перевод

1
Запрос клиента
  • Клиент направляет документ для перевода по электронной почте.
  • Указывает целевой язык.
  • Сообщает, требуется ли удостоверение перевода (нотариальное или печать бюро переводов).
2
Оценка документа
  • Менеджер проекта анализирует документ (объем, сложность, формат).
  • Готовится подробный расчет стоимости и срок выполнения, которые направляются клиенту.
  • Уточняются дополнительные детали: тип удостоверения, формат готового документа.
3
Подтверждение заказа
  • Клиент подтверждает стоимость и срок выполнения, что служит основанием для заключения договора оказания услуг.
4
Выполнение перевода
  • Документ передается профессиональному переводчику, имеющему квалификацию и опыт в соответствующей тематике.
  • При необходимости используются терминологические базы и CAT-инструменты для обеспечения точности и единообразия терминологии.
5
Контроль качества
  • Готовый перевод проходит вычитку и корректуру для проверки качества языка, точности терминологии и правильного оформления.
  • При необходимости проводится дополнительное редактирование.
6
Подготовка и передача документа
  • После проверки документ подготавливается к передаче клиенту.
  • Стандартный формат поставки: файл Word, если не согласовано иное.
  • Перевод передается в электронном виде или другим согласованным способом.
7
Удостоверение перевода (при необходимости)
  • Перевод готовится к удостоверению.
  • Предлагаем нотариальное удостоверение либо удостоверение печатью бюро в зависимости от требований клиента.
8
Выдача заверенного перевода
  • Клиент может получить заверенный перевод лично в нашем офисе в Риге.
  • Предоставляется бесплатная доставка по всей Латвии через Latvijas Pasts или курьерские службы (DPD, Omniva).
  • Возможна международная доставка документов по согласованию.
Связаться с нами