Studiju dokumentu tulkošana LK Translation

Kā pareizi sagatavot izglītības dokumentu tulkojumus studijām ārzemēs?

Dokumentu sagatavošana un tulkošana

Dokumentu sagatavošana un tulkošanas process

Vienmēr vispirms iepazīstieties ar konkrētās izglītības iestādes prasībām. Tie nosaka gan dokumentus, gan valodu, gan apliecinājumu veidu. Ja iestādei nav publiski pieejama informācija noteikti sazinieties rakstiski, jo bieži prasības var atšķirties un attiecīgi arī iesniedzamo dokumentu vajadzības var mainīties. Ja prasības nav skaidras varat sazināties ar attiecīgo iestādi, vai nepieciešamības gadījumā droši varat jautāt mums, mēs attiecīgās prasības caurskatīsim un sniegsim atbildi, vai arī norādīsim konkrētus jautājumus, kas būtu jāprecizē.

Svarīgākais: Prasības vienmēr nosaka iestāde, un tās var būt atšķirīgas katrā gadījumā.

Kas jāzina pirms procesa sākuma?

Skolas prasības

Šis ir pirmais un svarīgākais solis.

Nepieciešams noskaidrot, kādi dokumenti jāiesniedz, kādā valodā un ar kādiem apliecinājumiem.

Tulkojuma apliecinājums

Ir divi galvenie apliecinājumu veidi:

• Biroja apliecināts tulkojums – tulkošanas birojs apliecina un apzīmogo, ka tulkojumu esam veikuši mēs un tas atbilst avota dokumentam avota valodā.

• Notariāli apliecināts tulkojums – tulkojumu apliecina ar notariālu apliecinājumu.

Tulkojuma valoda

Visbiežāk tiek pieņemti angļu valodas tulkojumi — tie ir arī vispopulārākie un finansiāli izdevīgākie. Tomēr dažas iestādes un valstis var pieprasīt citu valodu, tāpēc tas vienmēr jāprecizē iepriekš.

Kā notiek dokumentu sagatavošana?

1

Prasību izpēte

Rūpīgi pārskatiet uzņemšanas noteikumus. Noskaidrojiet, kādi dokumenti jāiesniedz un kāda veida apliecinājumiem jābūt. Ja ir neskaidrības — varat mums nosūtīt prasības, mēs palīdzēsim tās saprast vai norādīsim, kas jāprecizē ar iestādi.

2

Dokumentu iesniegšana mums

Kad prasības skaidras, atsūtiet dokumentu skenējumus. Mēs tos izvērtējam un sagatavojam izmaksu aprēķinu un nosakām izpildes termiņu. Cena tiek noteikta pēc vārdu skaita un apliecinājuma veida. Netiek iekasēta fiksēta maksa, bet gan aprēķins notiek pēc faktiskā vārdu skaita.

3

Apstiprinājums un uzsākšana

Pēc saskaņošanas un apmaksas mēs uzsākam tulkošanu.

4

Gatavo dokumentu saņemšana

Tulkojumi tiek nosūtīti uz e-pastu skanētā PDF formātā, uzreiz ir iespēja tos pārsūtīt iestādei.

Oriģinālu varat saņemt pie mums personīgi: Sliežu iela 1, Rīga, LV-1005

Piedāvājam arī bezmaksas piegādi ar kādu no kurjerservisiem (Omniva, DPD, u.c.), vai Latvijas Pastu, visā Latvijas teritorijā

Biežāk pieļautās kļūdas

  • Nepareizi izvēlēts apliecinājums
  • Nepilnīgi vai neatbilstoši dokumenti
  • Nepietiekama prasību izpratne
  • Pārāk vēla iesniegšana

Kas jāpārbauda pirms iesniegšanas?

Vai prasības ir saprotamas?
Vai izvēlēts pareizais apliecinājums?
Vai dokumenti atbilst prasībām?
Vai viss ir precizēts?

Vai nepieciešama palīdzība?

Ja tev ir neskaidrības — sazinies ar mums, mēs palīdzēsim visu precizēt.

Sazināties ar mums