LK Translation - tulkošanas birojs Tulkojumi par pieņemamām cenām

Apostille

Dokumentu legalizācija, jeb Apostille

Dokumenta legalizācija, jeb īstuma apliecinājums nozīmē, dokumenta saturošo amatpersonu parakstu un zīmogu īstuma apliecināšanu. Dokumentu legalizācija nepieciešama, lai vienā valstī sastādīts dokuments iegūtu juridisku spēku citā valstī. Ierasti dokumentu legalizācija (Apostille) nepieciešama, lai ārvalstīs dokuments iegūtu juridisku spēku. Dokumentu legalizācija (Apostille) nepieciešama tikai tiem Latvijā izdotiem dokumentiem, kas ir domāti izmantošanai ārvalstīs, kuras ir Hāgas konvencijas dalībvalstis. Ja Latvijā vēlaties izmantot ārvalstī izdotu oficiālu dokumentu, tad Apostille jāiegūst dokumenta sastādīšanas valstī.

Dokumenti, kas ierasti tiek legalizēti?

Ierasti Apostille nepieciešama, ja plānojat pārcelties uz dzīvi citā valstī, darba vai mācību gadījumā, laulības vai to šķiršanas gadījumā, mantojumu lietas vai bankas kontu atvēršanai. Protams ir vēl daudzas citas situācijas, kur ārvalstu puse var prasīt Latvijā izdota dokumenta legalizāciju (Apostilli).

UZMANĪBU! Zvērināts notārs var legalizēt (Apostilizēt) tikai Latvijas Republikā izdotus dokumentus.

Ar Apostille var apliecināt šāda tipa dokumentus:

  • Dokumenta oriģinālu;
  • Notariāli apliecinātu dokumenta kopiju;
  • Dokumenta tulkojumam, kas tiek piešūts pie oriģināla, vai notariāli apliecinātas dokumenta kopijas.

Lai precizētu vai Jums nepieciešama dokumentu legalizācija noteikti iesakām sazināties ar konkrētās valsts dienestu, kur Jūs šo dokumentu izmantosiet.

Jautājumu gadījumā droši sazinieties ar mums Kontakti